-Y me viene a la mente decir algo que puede ser una insensatez, o quizás una herejía, no sé. Francisco, Jornada Unidad Cristiana. Fénix, 23-V-15
Hæc est hora vestra et potestas tenebrarum (Lc.22:53)

viernes, 13 de noviembre de 2015

El Evangelio según nuestros pastores, 2


El Cielo de la Nouvelle Théologie. No es un lugar, sólo un estado.


Hubo cierto hombre rico que se vestía de púrpura y de lino finísimo, y tenía cada día espléndidos banquetes. Al mismo tiempo, vivía un mendigo llamado Lázaro, el cual, cubierto de llagas, yacía a la puerta de éste, deseando saciarse con las migajas que caían de la mesa del rico, mas nadie se las daba y los perros venían y lamíanle las llagas.

Sucedió, pues, que murió dicho mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham. Murió también el rico, y fue sepultado en el Infierno. Y cuando estaba en los tormentos, levantando los ojos, vio a lo lejos a Abraham y a Lázaro en su seno y exclamó, diciendo:

martes, 13 de octubre de 2015

El Evangelio según nuestros pastores



El Cristo de la Nouvelle Théologie



Genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:

Abraham engendró a Isaac.
Isaac engendró a Jacob.
Jacob engendró a Judá y a sus hermanos.
Judá engendró de Tamar a Pares y a Zara.
Pares engendró a Esrón.
Esrón engendró a Aram.
Aram engendró a Aminadab.
Aminadab engendró a Naasón.
Naasón engendró a Salmón.
Salmón engendró de Raab a Booz.
Booz engendró de Rut a Obed.
Obed engendró a Jesé.
Jesé engendró a David.

domingo, 24 de mayo de 2015

Dietrich von Hildebrand, 3

Immanuel Kant, 1724-1804

Seguimos con una selección de fragmentos del artículo "The dethronement of truth" del libro The New Tower of Babel, publicado por Dietrich von Hildebrand en 1951. Como en veces anteriores, la selección y traducción son mías.

viernes, 15 de mayo de 2015

Dietrich von Hildebrand, 2

Jean-Paul Sartre, Paris, 1950


Tras la introducción, sigue una selección de fragmentos del artículo que da nombre al libro, The New Tower of Babel. El texto es anterior a 1950. La selección de fragmentos, su traducción y encabezamientos son míos: